Marko Gregur: Naše knjige za obiteljsko čitanje

Foto: Mario Periša
Foto: Mario Periša

Marko Gregur (Koprivnica, 1982.) nagrađivani je hrvatski pisac – dobitnik Nagrade Vladimir Nazor i Nagrade Fric, autor osam knjiga.

Zamolili smo Marka da za rodjenizacitanje.hr podijeli svoje preporuke za dječje knjige, no on ih nije napisao sam. Napisao ih je kao dio uigranog čitateljskog tima, koji osim njega čine čine i supruga Martina, sin Karlo i kći Sara. Kod Gregurovih čitanje jest obiteljska stvar, zajednički ritual u kojem se izmjenjuju glasovi, traže omiljene stranice i ponekad čita ista knjiga sedamnaesti put zaredom.

Marko priznaje da je kao klinac htio biti Pipi Duga Čarapa, ili barem njezin prijatelj Tomi, samo da joj bude blizu. Danas sa Sarom i Karlom čita knjige u kojima pronalaze stara prijateljstva u novom ruhu.

Pipi Duga Čarapa

(Dob: 3 – 43 godine, zasad)

Autorica: Astrid Lindgren

Preveo: Edin Badić

Nakladnik: Znanje

Godina izdanja: 2021.

Prije nego što sam želio biti Lucky Luke (tad se zvao Talični Tom), Veliki Blek i Winnetou, htio sam biti Pippi. Ili makar Tomi, samo da joj budem prijatelj. U novom izdanju koje je preveo Edin Badić prvi put imamo Pipi u originalnom, cjelovitom izdanju. Moja Martina i ja čitali smo je i Karlu (jazz virtuoz, sin) i Sari (čudo od Pipi), od najranije dobi, željni da im što prije postane prijateljica. Mogu reći da su se brzo sprijateljili, unatoč razlici u godinama, jer tko se ne bi htio družiti s djevojčicom koja može srediti provalnike, na krevetu preleti svijet, nosi konja na vratima i ima majmunčića kao kućnog ljubimca?

Drugi dnevnik Pauline P.

(Dob: 7, a po sličnosti naše Sare i Pauline, mogli smo i prije)

Autorica: Sanja Polak

Nakladnik: Mozaik

Godina izdanja: 2023. (19. izdanje)

Preporučujemo drugi zato jer ga sad čitamo Martina, Sara i ja, a zapravo sve knjige o Paulini P. Sara veli da ona ne zna zašto joj se Paulina sviđa, i zapravo bilo koja knjiga, a ja joj kažem da je i meni tako. Tako to ide sa sviđanjem – srce ne misli. Paulina je junakinja za sve koji žele da u njima izraste veliko srce. Samo je naizgled obična djevojčica koja ide u školu i muče je problemi koji muče sve djevojčice te dobi i koja baš kao i sva djeca stalno mora voditi računa da bi roditelje, djedove i bake, dovela u kakav-takav red.

Mrljek i Prljek i mljackobljavkava frka za stolom

(Dob: 4 – 9 godina službena je granica na webu nakladnika, a mi smo počeli malo prije i još ih ne damo)

Autorica: Jelena Pervan

Ilustratorica: Jelena Brezovec

Nakladnik: Evenio

Godina izdanja: 2025.

Mrljek i Prljek dva su bljakasta protagonista, bakterije simpatične do bola. Jednako dobri u jezičnom i likovnom izrazu, izazivaju razumijevanje u razigranoj didaktici. Ovaj put vesele se Božiću i široj bakterijskoj obitelji koja dolazi na svečanu večeru kod djevojčice Eve, gdje su se udobno smjestili. Sve pođe po zlu jer se na zabavi nađu i njihove rođakinje Njamika i Mljacika, koje se uvijek prave dobre i uredne, ali ne daju se oni samo tako…

Vuk koji je htio biti druge boje

(Dob: od 3)

Autorica: Julia Donaldson

Ilustratorica: Lydia Monks

Prevoditelj: Ozren Doležal

Nakladnik: Profil

Godina izdanja: 2022.

Taj naš vuk, kao i svatko ponekad, poželi biti drukčiji! Nije si lijep takav crn pa se baci u potragu i svaki dan poduzima nove pothvate ne bi li se sam sebi dopao. Jednog je dana zelen kao žaba, drugog dana narančast kao mrkva i lisica, trećeg očerupa pauna… Ali ništa mu se ne svidi, i na kraju vidi da je najljepši kad je vuk!

Što je bubamara čula na moru

(Dob: od 3, još je ponekad izvučemo s police)

Autorica: Orianne Lallemand

Ilustratorica: Eleonore Thuillier

Nakladnik: Znanje

Godina izdanja: 2019.

Postoje ta dvojica pljačkaša, možda ste već i čuli za njih, zovu se Kršni Krešo i Šašavi Saša, koji samo gledaju gdje bi nešto maznuli pa se tako požele i sirenine kose. Sve to srećom čuje jedna bubamara i tako se čitav arhipelag ujedini da ih u tome spriječi, u zabavnom prijevodu (prepjevu) Ozrena Doležala, koji će zabaviti i Vaše dijete i Vas.

Mali princ

(Dob: dokle putuje svjetlost)

Autor: Antoine de Saint-Exupéry

Prevoditeljica: Maja Zorica

Nakladnik: Profil

Godina izdanja: 2022.

Paradoksalno, kako ponekad ide s velikim djelima, preporučujem vam da čitate djeci ovo djelo, iako mislim da je bilo prerano kad sam ga čitao kao lektiru, valjda u sedmom razredu osnovne škole. Ako ga i nisu u stanju posve shvatiti, zato jer ga se može čitati na toliko razina, i na najosnovnijoj je remek-djelo, koje će ih potaknuti na razmišljanje. Čitali smo ga nedavno Aji, znajući da može shvatiti samo njezin mali dio, ali mislio sam kako je već i to svemir. Knjiga je ovo baš za djecu, a još više za roditelje koji opet žele biti bistri poput djece! Ima ona slika s početka, kad pripovjedač mora nacrtati ovcu djetetu koje nikako nije zadovoljno pa već nervozan nacrta kutiju s tri rupice te mu kaže da je životinja  u njoj, a dijete odgovori da je točno to ovca kakvu je zamišljao. Tako upozna malog princa i tako svi možemo upoznati male prinčeve i princeze, samo ako ih pustimo da maštaju. Nedavno, netko je Sari pokazao tetovažu baš te slike i pitao što je to, a ona je rekla: ovca, kao da je to samorazumljivo. Pomislio sam kako postoje brojni takvi svjetovi, na nama je samo da ih otkrijemo… tako da im čitamo.

Podijeli

više preporuka za čitanje

PREPORUKE IZ PRVE RUKE

Slikovnice za sve: Preporuke od Agnes, Davida i Ande

Anda Bukvić Pažin urednica je, prevoditeljica i autorica u području dječje književnosti, s posebnim interesom za suvremenu europsku slikovnicu i odnos teksta i ilustracije. Za ove preporuke zamolila je svoju djecu, Agnes i Davida, da odaberu omiljene slikovnice i napišu zašto ih vole.
PREPORUKE IZ PRVE RUKE

Alma Pongrašić: Slikovnice o kućnim ljubimcima

Alma Pongrašić rođena je u spisateljsko-ilustratorskoj obitelji i cijeli je život okružena knjigama. No njezina prava strast jesu životinje.
15 po 15 :
cijela Hrvatska
čita djeci
15. — 29. 1. 2026.